Vertaald uit het Frans naar het Nederlands uit le Journal du Centre 

vaste telefoonlijn

Het einde van de traditionele vaste telefoon

Vertaald uit FR naar NL

De vaste telefoon wordt een symbool van het verleden. Vanaf deze maand zijn de leveranciers verplicht om alle nieuwe aansluitingen met een box aan het internet te verbinden. De bestaande vaste telefoonlijnen moeten uiterlijk in 2030 vervangen zijn. Dit nieuws zorgt voor veel onrust. Werk aan de winkel dus voor de providers.
Vanaf donderdag 15 november zal Orange, de grootste telecomaanbieder en eigenaar van 112.000 vaste telefoonlijnen in de Nièvre, geen abonnementen meer voor het klassieke telefonie netwerk in Frankrijk op de markt brengen. De technologie, uitgevonden in de negentiende eeuw, is verdrongen door het internet.
Het nieuws sloeg in als een bom. Niet bij de jongeren natuurlijk, die er niet warm of koud van worden, maar wel bij de ouderen. Zij zullen vanaf deze datum gedwongen worden over te stappen als ze een nieuwe telefoon aanvragen, na bijvoorbeeld een verhuizing of vanaf 2023 wanneer Orange zijn klassieke telefonie netwerk begint uit te schakelen.
Orange krijgt veel telefoontjes van vooral oudere mensen, die zich ongerust maken. De grootste telecomaanbieder in Frankrijk probeert duidelijkheid te geven door de meest gestelde vragen te beantwoorden.

Zullen de prijzen stijgen?
Nee. “De prijs gaat niet veranderen. Het blijft net zo duur als nu en de box zal gratis beschikbaar worden gesteld,” verzekert de communicatieafdeling van Orange Bourgogne-Franche-Comté. En hij voegt eraan toe: “Vanaf donderdag 15 november zullen nieuwe klanten, die verhuizen kunnen profiteren van aanbiedingen met dezelfde services als nu en voor dezelfde prijs.”

Lees meer

windmolens

De installatie van zes windmolens in Bazolles

Vertaald uit FR naar NL

Wilt u meepraten over de vestiging van zes windturbines in Bazolles? Het openbaar onderzoek vindt plaats van maandag 15 oktober tot zaterdag 17 november.
Het dossier ligt ter inzage in de volgende gemeentehuizen: Achun, Aunay-en-Bazois, Bazolles, Crux-la-Ville , La Colancelle, Montapas, Mont-et-Marré, Rouy, Saint-Maurice, Saint-Saulge, Vitry-Laché. In dit dossier vind je een studie naar de gevolgen van de windmolens voor de omgeving, een aparte studie over de mogelijke gevaren en een milieuonderzoek.
Het gaat hier om zes windturbines met een capaciteit van maximaal 2,4 MW met een maximale hoogte van 149,50 m.
Dit windmolenproject is eigendom van ‘Global Wind Power’, dat ook projecten in Cercy-la-Tour en rond Luzy uitvoert.

Lees meer

barrage

De ‘barrages’ van de Morvan

Vertaald uit FR naar NL

De Morvan heeft acht waterkrachtinstallaties, waarvan er zes worden beheerd door de EDF. Die van Settons en Saint-Agnan zijn in particuliere handen. Vanaf 1930 zijn de installaties in werking en produceren ze voldoende elektriciteit voor de regio. Maar… dienen ze ook nog een ander doel? We leggen het uit.

1 – Het is waar, het gaat om het produceren van elektriciteit…
Na de verwoestende Eerste Wereldoorlog is in rap tempo de bouw van de eerste waterkrachtinstallaties gestart. De EDF kreeg in 1946 de rechten om deze installaties te beheren. In de Vallée de la Cure vinden we de Cure-centrales. De Crescent-fabriek heeft hier twee stroomopwekkingseenheden met een vermogen van 1,5 MW.

Aan tijdens consumptiepieken
Al deze installaties werken niet permanent. “Het hangt af van de hoeveelheid water en van de aanwezige voorraden. Op dit moment draait de Crescent 6 uur per dag, tijdens het piekverbruik, vaak ’s ochtends en rond 17 uur”, zegt Jamal Djilali, manager hydro-elektrische planning en ontwikkeling van de EDF afdeling Bourgogne. “Bij de Crescent-dam stroomt het water meer dan 7 km lang door een 4 m breed aquaduct dat onder de rots doorloopt naar de Bois de Cure-fabriek. Daarna maakt het water een val van 100 meter. Deze constructie maakt het mogelijk om een constante aanvoer te verzekeren, dat wil zeggen 60% van de productie in de Bourgogne. Alle fabrieken in de Morvan produceren ongeveer 60 GWh / jaar, wat overeenkomt met het huishoudelijk verbruik van een stad als Auxerre.” (1GWh is 1 miljoen KWh)

2 – Om de hoeveelheid water in de Cure op peil te houden
De installatie speelt ook een belangrijke rol in het geval van droogte. Het is de bedoeling dat de EDF het water in de Cure op peil houdt en in de zomer voldoende water doorlaat. Het management heeft de verplichting het water geschikt te houden voor de forelstand. Het water moet voldoende zuurstof bevatten en een juiste temperatuur hebben. Deze maatregelen zijn ook nodig om erosie van de voet van het bouwwerk te voorkomen.

Lees meer

brood per postbode

En als de postbode nu eens uw brood komt bezorgen?

Vertaald uit FR naar NL

De inwoners van Guérigny, Saint-Aubin-les-Forges, Saint-Martin-d’Heuille, Urzy en Vaux d’Amognes kunnen brood laten bezorgen door hun postbode.

Brood gebracht door de postbode
‘La Poste’ zal vanaf maandag 17 september aan alle inwoners van het gebied rond Guérigny brood thuis gaan bezorgen, zoals reeds het geval is in de regio Saint-Pierre-le-Moûtier.
Een zegen voor La Poste, dat volgens Pascal Charetier, directeur van het distributiecentrum van Nevers/Varennes-Vauzelles, “op zoek is naar nieuwe diensten om de gestage daling van de postbestelling te compenseren”.

Milieuvriendelijke papieren zak
Voor Jean-Pierre Château is het “een goed antwoord op de angst van de bevolking, terwijl het de economische activiteiten van La Poste in dit gebied versterkt”.
Bakker Binet, die van plan was om te stoppen met deze activiteit omdat hij er geen brood meer in zag, zal de baguettes blijven leveren (uitsluitend brood zal nog bezorgd worden). Hij zal het brood in milieuvriendelijke papieren zakken verpakken en in tweeën snijden zodat ze in de brievenbus passen. Het brood zal afzonderlijk van de post worden vervoerd in de auto van de postbode.

Lees meer

brocante

Professionele handelaar op de brocante krijgt het steeds moeilijker

Vertaald uit FR naar NL

Hoewel het aantal ‘vides-greniers’ van jaar tot jaar voortdurend toeneemt, hebben professionele handelaren hun activiteiten moeten aanpassen. De crisis en het internet zijn de belangrijkste redenen.
Vraag ze niet om de plastic wandelwagen van een kleine meisje, de videorecorder van een opoe of de radio-cassette van een broer op te halen. De professionele brocanteur wil zich onderscheiden van de andere exposanten op een vide-grenier door hun producten. “Over het algemeen stellen we dat onze producten minstens twintig jaar oud moeten zijn”, legt Sébastien Sartori uit, een tweedehandshandelaar uit La Charité-sur-Loire. “We nemen niet langer de moeite om te komen voor een zolderopruiming. Daar vinden wij tegenwoordig niks bruikbaars meer. Een belangrijk onderdeel van onze werkzaamheden was juist het leeghalen van huizen. Onze voorraad kwam voor een groot deel uit deze opruimingen.”
“Mensen zijn niet meer geïnteresseerd in meubels”, zegt Monique Secouard. Ze woont op de grens van de Yonne en de Nièvre en is ieder jaar aanwezig op de brocante van Prémery. “Het meubilair in Empirestijl uit 1800 bijvoorbeeld of Normandische kasten verkoop je niet meer. De jaren zestig en zeventig met veel formica is nu in de mode.”
Ze betreurt ook dat potentiële kopers niet meer om advies vragen: “Ze gaan in twee minuten de winkel rond en zeggen dan: ‘dank u wel, ik heb alles gezien’. Ze nemen niet meer de tijd om even te overleggen. Ze hebben rondgekeken en in één oogwenk besloten dat er niks van hun gading tussen staat en vertrekken weer.”

Lees meer

Planchez

Planchez, een dorp met 300 inwoners en… 14 buitenlandse nationaliteiten

Vertaald uit FR naar NL

Veel inwoners van Planchez zijn van buitenlandse afkomst en wonen hier vanwege werk of omdat de omgeving hen aantrekt. Hoe komt het dat ze deze keuze gemaakt hebben.
Ze komen uit de buurlanden Spanje, Italië, België, Zwitserland… of uit Europese landen die verder weg liggen, maar ook uit Amerika, Azië of Oceanië. Ze kozen allemaal Planchez als thuisbasis. Het dorp telt, inclusief de Fransen, vijftien nationaliteiten. Een fenomeen dat verklaard kan worden door verschillende factoren volgens een woordvoerder van de gemeente.

Internet, winkels en een beleidsplan toerisme
Volgens burgemeester François Dumarais en zijn eerste adjoint, Noël Maratrat, is er één belangrijke voorwaarde: “We hebben internet. Tegenwoordig is dat onontbeerlijk, net als water en elektriciteit.” Sinds enkele jaren heeft de gemeente overal ADSL en op sommige plaatsen glasvezel.
“Daarnaast heeft onze gemeente een levendige uitstraling met veel verschillende winkels. We hebben een bijna compleet winkelaanbod. Een kruidenier, een slager, een bakker en zelfs een garage. Ze zorgen voor voldoende levendigheid in ons dorp en de bewoners hebben de beschikking over winkels in de buurt.”

Lees meer

Hoe gaat het met de bijen in de Nièvre?

Vertaald uit FR naar NL
frelon

Frelon – hoornaar

Op 7 juni hebben de Franse bijenverenigingen een speciaal ondersteuningsplan bij de regering ingediend voor hun collega’s die geconfronteerd worden met een hoge sterfte onder hun bijenvolken. We maken de balans op van de populatie bijen in de Nièvre en de factoren die hen voor meerdere jaren bedreigen: de buitenlandse wespen, de parasieten en het gebruik van insecticiden.

Populatie
De ‘Syndicat d’apiculture Nivernais Morvan’ (SANM) heeft tussen de 430 en 450 leden. Ze hebben in totaal ongeveer 5800 volken, elk met 40.000 tot 60.000 bijen. En dan zijn er nog imkers die zich niet hebben aangesloten bij een bijenvereniging.

varraomijt

Varraomijt

Bedreigingen
In heel Frankrijk, waaronder de Nièvre, zijn er verschillende factoren die de bijensterfte veroorzaken: de Aziatische hoornaar, de varroamijt en de neonicotinoiden.

De hoornaar komt veel voor in de Nièvre. Elk jaar worden er vijftig tot zestig nesten vernietigd volgens de departementale bijenvereniging.
( Er is een artikel geplaatst met foto’s om zelf een hoornaar- en/of wespenval te maken: ‘Comment fabriquer facilement un piège à frelons asiatiques pas cher et efficace’)

Lees meer

In Lormes woont Michel Zink, de ‘immortel de l’Académie Française’

Vertaald uit FR naar NL

Michel Zink, al tien jaar woonachtig in Lormes, werd onlangs verkozen tot lid van de Académie Française*.
Hij heeft nogal wat eretitels op zijn naam:
‘Commandeur de la Légion d’honneur’
‘Commandeur de l’ordre des Palmes académiques’
Bestuurslid van de vereniging ‘Henri Bachelin’ (een Franse schrijver uit Lormes uit de vorige eeuw)
Lid van ‘l’Académie des inscriptions et Belles-Lettres’
Michel Zink, erkend filoloog (bestudeert de taal- en letterkunde van verschillende volken) en mediëvist (iemand die de Middeleeuwen bestudeert), was professor aan de universiteit van Toulouse en vervolgens aan de Sorbonne. Van 1995 tot 2016 doceerde hij aan het ‘Collège de France’ (een instelling voor hoger onderwijs en onderzoek).
Sinds 1972 is hij de auteur van vele boeken over de Franse literatuur van de Middeleeuwen, waarvan de meeste op dit gebied toonaangevend zijn.
In augustus 2016 namen Michel Zink en zijn echtgenote deel aan de literaire wandeling in Lormes: “In de voetsporen van Henri Bachelin.” Aan het einde van deze wandeling hebben ze de deelnemers verwelkomd op de binnenplaats van de voormalige broederschool, waar de familie Zink sinds 2008 woont.

Hoe kende u Lormes?
Mijn ouders, Elzassers, kochten een huisje in Chastellux-sur-Cure; in 1938 vonden ze het nodig om een beetje afstand te nemen vanwege de opkomst van het nazisme in het naburige Duitsland. Rue Perrin, het huis van mijn jeugd had geen stromend water of tuin. Ze kochten daarna een huis in Chalaux, momenteel bewoond door mijn zus. Ik kende Lormes dus al lange tijd.
In 2007, na de ontvangst van de Prix Balzan (Een internationale onderscheiding op het gebied van wetenschap en cultuur), had ik de wens om een huis te kopen in Lormes. Ons oog viel op het huis van de familie Huck, die de woning te koop aanbood. Ik hoorde dat het de voormalige vrije broederschool was, waar indertijd ook Henri Bachelin opzat. Ik ben me gaan interesseren voor deze plaatselijke schrijver en ben blij lid te zijn van de raad van bestuur van de vereniging die zijn naam draagt.

Lees meer

Morvan

De Morvan op Facebook

Vertaald uit FR naar NL

Vorig jaar november kwam Béatrice Farny, die haar privé- en professionele leven tussen Luzy en de Yvelines deelt, op het idee om een Facebook-pagina te maken die gewijd is aan de Morvan en haar erfgoed.
‘Le Morvan de Bouches à Oreilles’ is de titel die Béatrice Farny aan haar Facebook-pagina gaf.

Haar streven
“Ik heb deze facebookgroep aangemaakt om de erfenis en de rijkdom van de Morvan uit het heden en het verleden te delen en bekend te maken door middel van schriftelijke getuigenissen. Foto’s, recepten, wandelingen, evenementen die je niet mag missen, tradities, mooie plekjes, … Vrienden van Facebook worden uitgenodigd om hun bijzondere verhalen over de Morvan te delen.”

Ontploffen
MorvanTot haar grote verbazing explodeerde het aantal deelnemers in slechts een paar weken tijd. Elke dag beantwoordt Béatrice Farny verzoeken om lid te worden van de groep. “Het is niet de bedoeling dat het een advertentiesite met vraag en aanbod wordt. Ik controleer iedere dag wat er binnenkomt en wat geschikt is om op de site te zetten. Ik heb er een extra baan bijgekregen. Vaak ben ik er tot ’s avonds elf uur mee bezig.”
Béatrice Farny probeert een evenwicht te vinden tussen haar werk en deze hobby. Een nieuwe activiteit die haar ontzettend veel plezier bezorgt. “Ik leer iedere dag weer nieuwe dingen. Zodra er een foto binnenkomt, probeer ik er een passend onderschrift bij te zetten. Ik had echt niet verwacht dat het zo snel een groot succes zou worden. Ik ben hiermee begonnen uit liefde voor de Morvan. De geïnteresseerde mensen delen diezelfde liefde. Het is een kleine club van mensen die in recordtijd heel erg groot is geworden.”

Lees meer

ondergrondse jacht

Ondergrondse jacht op dassen en vossen

Vertaald uit FR naar NL

In de wintermaanden zijn veel jagers bezig met het opsporen van dassen en vossen. De uiteindelijke bedoeling is deze dieren te vangen in hun hol. In de Nièvre en omgeving zijn genoeg liefhebbers voor deze jachtpraktijk te vinden. Het maakt ook deel uit van de noodzaak om deze soorten te reguleren.
Het begint met het plaatsen van één of meerdere honden bij de ingangen, ook wel ‘monden’ genoemd. Daarna begint het wachten. De jagers kunnen niets anders doen dan de reacties van de speurhonden volgen, die hun aandacht strak gericht hebben op de mond van het hol.
Het gebruik van slechts één hond kan al voldoende zijn. Het kost dan gewoon meer tijd voordat de te vangen dieren in het nauw gedreven zijn. De keuze om slechts één hond te gebruiken is in ieder geval beter voor de hond. Hij of zij kan zich sneller terugtrekken, zodat de kans op ernstig letsel voorkomen kan worden.

De jagers komen in actie als de vos of das geen kant meer op kan; wanneer hij gevangen zit in zijn eigen hol en alle uitgangen afgesloten zijn. De jagers gaan dan een geul graven in lijn met de plaats waar het opgejaagde dier vastzit. De honden zorgen ervoor dat het slachtoffer niet kan ontsnappen. Zij zijn hier speciaal op getraind.

Lees meer